- 猫帽
-
那就是它们的拼音!
铁观音——Tie Guanyin
龙井——Longjing
比较有趣的汉译英还有以下:我们看几个常见的茶的英文
红茶——black tea
白茶——white tea
绿茶——green tea
黑茶——dark tea
普洱茶——Pu"er tea;Pu Erhtea
茶包——teabag
花草茶——herbal tea
茉莉花茶——jasmine tea
乌龙茶——oolong tea
菊花茶——chrysanthemum tea
- 北有云溪
-
铁观音——tie-guanyin
龙井——longjing
有趣的中译英
running dog 走狗
(of a man) disguise himself as a woman 男扮女装
No zuo no die 不作死就不会死
An apple of discord 争端之源
The Achilles"Heel唯一的弱点
Helen of Troy特洛伊的海伦;至爱
The Trojan House(特洛伊木马)暗藏的危险
Greeks gift阴谋害人的礼物
Swan Song 千古绝唱;
Win/Gain Laurels 赢得桂冠
Under the rose秘密地,私下地
The Augean Stable 肮脏的地方,藏污纳垢的地方
A Procrustean Bed 极其难达到的标准
Bone of the bone and fleshof the fleshCast pearls before swine 对牛弹琴
A wolf in sheep"s clothing 披着羊皮的狼 Bell the cat自告奋勇
cry wolf 虚发警报
a tower of ivory 象牙塔
- 寻云
-
铁观音——Tie Guanyin
龙井——Longjing
比较有趣的汉译英还有以下:我们看几个常见的茶的英文
红茶——black tea
白茶——white tea
绿茶——green tea
黑茶——dark tea
普洱茶——Pu"er tea;Pu Erhtea
茶包——teabag
花草茶——herbal tea
茉莉花茶——jasmine tea
乌龙茶——oolong tea很多专属中国文化的词汇都不再生搬硬套英语了,而是直接采用中文的发音,和拼音的书写方式前面提到的铁观音和龙井也是如此,因为是咱们中国的特色茶叶,故而也直接用中文来说和写就好,这样既可以做到很好的文化输出,同时也是不错的文化融。
- 豆豆staR
-
那就是它们的拼音!
铁观音——Tie Guanyin
龙井——Longjing
比较有趣的汉译英还有以下:我们看几个常见的茶的英文
红茶——black tea
白茶——white tea
绿茶——green tea
黑茶——dark tea
普洱茶——Pu"er tea;Pu Erhtea
茶包——teabag
花草茶——herbal tea
茉莉花茶——jasmine tea
乌龙茶——oolong tea
菊花茶——chrysanthemum tea
- 天涯
-
铁观音 (Tieguanyin) 是中国最受欢迎的茶之一,原产自福建省安溪县西坪镇。如今安溪全县普遍种植,但该县不同地区生产的铁观音又各具风味。铁观音一年四季均可采摘,尤以春秋两季采摘的茶叶品质最佳。铁观音加工非常复杂,需要专门的技术和丰富的经验。铁观音含有多种维生素,喝起来口感独特。常饮铁观音有助于预防心脏病、降低血压、增强记忆力。
Tieguanyin is one of the most popular genes of tea in China, originated in Xiping Town, Anxi County, Fujian Province. Nowadays, it is widely planted in Anxi County, but Tieguanyin produced in different areas of the county has different flavors. The tea can be picked all year round, and the tea picked in spring and autumn is especially of the best quality. The processing of Tieguanyin is extremely complex and requires special technology and rich experience. The tea contains a variety of vitamins and tastes unique. Regular drinking of it can help prevent heart disease, lower blood pressure and enhance memory.
Longjing tea(龙井茶,Lóngjǐng Chá)or Dragon Well is a famous variety of green tea(绿茶,lǜ chá)
- 黑桃猪
-
铁观音——Tie Guanyin
龙井——Longjing
其实,近些年,很多专属中国文化的词汇都不再生搬硬套英语了,而是直接采用中文的发音,和拼音的书写方式。地名自不用说,北京——Beijing,上海——Shanghai,几乎所有地名都是直接用中文的。
还有许多中国特色的食物如油条、包子、豆腐脑、火烧,因为本身也不好翻译,又只有中国才有,没必要给它们创造英文名,所以都直接用中文称呼即可。
前面提到的铁观音和龙井也是如此,因为是咱们中国的特色茶叶,故而也直接用中文来说和写就好,这样既可以做到很好的文化输出,同时也是不错的文化融。
- 侠客
-
中国的人有人名,茶又茶名,只要是中国名,应该原味翻译音译。如: 浙江省zhejiangsheng 西湖龙井xihulongjing,烂译是对中华民族本土文化的贬低。
- wpwipi
-
铁观音:Tie Guanyin, a variety of oolong tea
龙井:Dragon Well tea
- 余辉
-
就是它们的拼音哦
铁观音:Tie Guanyin
龙井:Longjing 或者是 Dragon Well tea
- 晓月
-
那是他们的拼音!
铁观音铁观音
龙井
更有趣的汉英翻译如下:让我们看一些常见的英语版本的茶
红茶
白茶
绿茶
黑茶
普洱茶;普洱茶
茶包-茶包
药草茶药草茶
茉莉花茶
乌龙茶
菊花茶
- 里论外几
-
这些可以用拼音代替,它没有看起来难
- echo
-
就是他们的拼音。
- 康康map
-
tieguanyin and kongjin ter ver haohe
- 小菜G的建站之路
-
Tieguanyin and Longjing