- 寻云
-
葡萄酒标以及它所传递的信息每一瓶葡萄酒都必须有酒标,而且酒标必须提供一些关于这种葡萄酒的信息。酒标上的一些信息是该葡萄酒的生产国所要求的,其他方面的信息是该葡萄酒的销售国所要求的。如果两个地方的要求不同,那么撰写酒标的人的工作便会非常、非常复杂! 酒标的正面与反面很多葡萄酒瓶上都有两个酒标。正面的酒标标明了葡萄酒的名称,并且在你走过葡萄酒货架过道时吸引你的目光。而背面的酒标会提供更多的一些信息,包括从一些确实有用的建议,如“这种酒与实物搭配会味道鲜美”到非常有用的数据,如“这种葡萄酒的酸度为6.02,PH值为3.34”。如果你真的很警觉,你可能会想:在一个圆圆的酒瓶上,怎么区别前和后呢?很显然,美国的政府当局并没有仔细考虑过这个问题。他们(以及其他一些政府)要求所有葡萄酒瓶正面的酒标上要包括一些特定的信息——一些基本内容,如酒精含量、葡萄酒类型(通常是佐餐红葡萄酒或佐餐白葡萄酒),以及原产国——但是他们并没有为前面的酒标而下定义。所以有时,生产商们将所有这些信息都列在小一些酒标上,并称它为正面的酒标。然后这些生产商们将一个更大的、华美的、非常引人注目的标签——上面只有葡萄酒的名称——贴在酒瓶的背面。猜一猜,当酒瓶放在货架上时,背面的酒标会对着哪一面?这种情况根本不会使我们愤慨。随便哪一天,我们都会喜欢货架上华美的酒标,而不是写满了无聊信息的酒标。而且我们也不至于懒惰到不愿意拿起酒瓶并将它翻转过来,看看有什么我们需要了解的。另外,我们也很欣赏葡萄酒生产商和进口商们——他们在酒标上的每个词、每个图像都被当局仔细地审查过了——所想到的一个小小的报复政府的方法。 强制性的文句美国的联邦政府要求在美国出售的葡萄酒的酒标上一定要有某些特定的信息,这些信息被称为强制性的文句。包括:商品名称;等级标记或类型标记(佐餐酒、甜酒或葡萄汽酒);根据容量标出酒精含量的百分比(除非该项不清——如语句“佐餐酒”包含的意思是酒精含量低于14%;参见第一章“佐餐酒”部分);装瓶上的名称和地址;净含量(用毫升表示,标准葡萄酒瓶是750ml,即25.6盎司)加拿大的规则与;短语含亚硫酸盐(极少有例外);政府的警告(我们不想再重复它而使其更具威严,你要拿起任何一个酒瓶就可以看到);在美国以外生产的、却是在美国国内销售的葡萄酒的酒标上也必须包含有等等进口的词语,以及进口商品和地址。 加拿大的规则与此相似。那些规则要求葡萄酒的酒标上要表明产品(即葡萄酒)的普通名称、净含量、酒精含量、生产商的名称和地址、葡萄酒的原产国以及容器的大小。很多信息都必须用英语和法语两种语言标明。 欧盟的要求 欧盟的葡萄酒权规定,美国和加拿大葡萄酒酒标上的一些强制性的信息也要表明在产与欧盟或在欧盟出售的葡萄酒酒标上。但是,欧盟为其成员国生产的葡萄酒规定了另外一些酒标信息。 这些额外的信息中最为重要的是标明葡萄酒的质量标准——其真正的意思是葡萄酒在欧盟的产地命名葡萄酒的等级中所占的位置。简而言之,欧盟成员国生产的每一种葡萄酒的酒标上必须包括以下信息: * 注册的产地名称,并附有法定的词语以确定这一名称确实是已经注册的产地名称,见下面部分所列出的法定赐予。 * 表明该葡萄酒是佐餐酒的词语,佐餐酒的地位要低于具有产地名称的葡萄酒。 对于美国葡萄酒来说,佐餐酒的范畴包括所有酒精含量达到14%的非起泡性葡萄酒。这与佐餐酒的用法截然不同。 原产地名称 已注册的产地名称被称为原产地名称。事实上,每一个欧盟的产地名称所说的内容远远超过了葡萄的产地名称:产地名称还包含酿造葡萄酒所用的葡萄的种类、种植葡萄的方法以及酿造葡萄酒的方法。因此,每一个名称既是葡萄酒的定义,也是葡萄酒名称的定义。 具有法定产地名称的欧洲葡萄酒属于一个欧洲葡萄酒范畴,被称为QWPSR(某一特定地区生产的优质葡萄酒)。下面一些欧洲葡萄酒酒标上的词语可以确认一种葡萄酒是QWPSR葡萄酒,因此,它的名称是一个注册的产地名称:l 法国:Appellation Controlee 或者Appellation d"Origine controlee(缩写为AC或者AOC),译为规定名称或者规定的产地名称。另外,由一个地位稍微底一点的地方生产的葡萄酒的酒标上首字母缩略语AO VDQS,代表Appellation d"Origine-Vine Delimites de ualite uperieure,译为产地名,划定界限的优质葡萄酒。l 意大利:Denomination di Origine Controllata(DOC)译为规定的产地名称;对于某些地位更高的葡萄酒来说,Denominazione di Origine Controllata e Garantita(DOCG),译为规定和保障的产地名称。l 西班牙:Denominacion de Origen(DO),译为产地名称;Denomiacion de Origen Clificada(DOC),对于具有最高地位的地区,译为有资格的原产地名称。(只有两个地区:里奥哈和普里奥拉特)l 葡萄牙:Denominacao de Origem(DO),译为产地名称。l 德国:Qualitatswein Bestimmter abaugebiete(QbA),译为特定地区的优质葡萄酒;或者Qualitatswein mit Pradikat(QmP),对于最好的葡萄酒,译为特殊性质的优质葡萄酒。在欧洲的酒标上标明一种葡萄酒是佐餐酒的词语因国家的不同而不同。每个国家都有两个词语,一个是指具有地理标识的佐餐酒(事实上,在这个范畴中,意大利有两个词汇),另一个是指不具有比生产国小的产区的地理标识的佐餐酒。这些词语是:l 法国:Vin de pays(地区餐酒),然后是被核准的地区名称;Vin de tablel 意大利:Indicazione Geografica Tipica(一位典型的地理标识,其缩写为IGT),然后是被核准的地区名称,或者vino da tavola(佐餐酒),然后是一个地理区域的名称;vino da tavolal 西班牙:Vino de la tierra(地区餐酒),然后是被核准的地区名称;vinho de mesal 葡萄牙:Vinho Regional(地区葡萄酒),然后是被核准的地区名称;vinho de mesal 德国:Landwein(地区餐酒),然后是被核准的地区名称;Deutscher tafelwein 在美国表示注册的产地名称词语是美国葡萄栽培区(AVA),但是这个词语并不出现在酒标上。这样的词语也不会出现在澳大利亚或南美的葡萄酒酒标上。 一些非强制性的酒标术语 除了政府当局规定的强制性信息外,所有其他类型的词语都可以出现在酒标上,这些词语可能是毫无疑义的词,只不过是要让你认为你买到了一种特别的优质葡萄酒,也可能是一些提供有用信息的词语,告诉你酒瓶中到底是什么。有时,由于酒标不同,同样的词语却可能属于任何范畴。会产生这样的歧义是因为一些词语在某一些生产国是受到严格规定的,而在其他国家根本就没有被规定。 年份 vintage一词后紧接着一个年份,或者只有年份而没有vintage一词,是葡萄酒酒标上最常见的非强制性的词语。有时年份会标在正面的酒标上,有时在正面的酒标的上方有一个专门标明年份的小酒标。年份只不过是酿酒所用的葡萄收获的年份。(未标明年份的葡萄酒是由在不同年分收获的葡萄酿制的葡萄酒混合而成的。)但是标明年份的葡萄酒上的光环使很多人认为标明年份的葡萄酒要比未标明年份的葡萄酒更好。事实上,是否标明年份与葡萄酒的质量没有关系。通常,葡萄酒的年份是什么——即酿酒所用的葡萄是否生长在天气非常好的年份,或者葡萄是否经历过气象的挑战:a)只有当你购买顶级葡萄酒;b)当这些葡萄酒产自世界上天气变化莫测的地区。一言以蔽之,“欧洲”才使你需要考虑的问题。陈酿陈酿是美国葡萄酒酒标上我最喜欢的一个没有意义的词语,这个术语可以使你确信酒瓶中的葡萄酒是很特别的。这个小把戏通常很有效,因为这个词确实在很多其他国家的葡萄酒酒标上含有特殊的意义,也确实具有一些声望。例如,在意大利和西班牙,陈酿一词,表示葡萄酒在出售之前,在酿酒厂经过了更长时间的陈化。更长时间的陈化暗示着这种葡萄酒比一般葡萄酒要好,因为陈化时间更长是值得的。所以,一种古典勤地陈酿葡萄酒被认为比同一生产厂商的普通古典勤地葡萄酒更好更贵。一种里奥哈高级陈酿葡萄酒(西班牙甚至还有陈年的等级)比同一生产商的里奥哈陈酿葡萄酒要好,而里奥哈陈酿葡萄酒比同一生产厂商的普通里奥哈葡萄酒要好。在其他一些国家,如法国,陈酿的使用并没有受到规定。但是使用它,就说明这种葡萄酒的质量要高于某一特定生产商的标准。在美国,陈酿一词在历史上曾表示“同样的”意思——入鲍里欧葡萄园的乔治德拉托斯人陈酿葡萄酒,这是鲍里欧葡萄园酿制的最好的卡白内葡萄酒。但是如今,这个词却被随意地滥用,因此不再具有任何意义。例如,一些标明经营者陈酿的加利福尼亚葡萄酒售价为每瓶6美元,那些葡萄酒是某一特定生产商产品中最便宜的葡萄酒,没什么可说的。其他一些标明了特别陈酿、年份陈酿、或者陈酿精品——都是完全没有意义的词语。 庄园瓶装的庄园一词是表示葡萄酒农场的文雅的词语,包括葡萄栽培和葡萄酒酿制。葡萄酒酒标上的庄园装瓶一词表示将葡萄酒装瓶的公司也是葡萄酒栽培和葡萄酒酿制的公司。换句话说,庄园装瓶表明了葡萄园从酿制葡萄酒到将葡萄酒装瓶的责任,酿酒厂不一定拥有葡萄园,但是它必须控制和管理葡萄园。对于那些相信如果不使用尽可能好的葡萄就无法酿制好的葡萄酒的人来说,庄园装瓶是一个很重要的概念。如果我们酿制葡萄酒,我们也一定想要控制我们自己的葡萄园。但是我们不会认为好的葡萄酒必须是庄园装瓶的。莱芬伍德酿酒厂——之举一个例子——用一些私人土地所有者管理的小型葡萄园栽培的葡萄酿制出了极好的葡萄酒。一些加利福尼亚的大的土地所有者,如桑吉亚格姆兄弟,认真地管理他们的葡萄园,但是自己并不酿制葡萄酒,他们将葡萄卖给不同的酿酒厂。这些葡萄酒都不被认为是庄园装瓶的。有时,法国葡萄酒酒标上标明domaine-bottled或者chateau-bottled(或这词语mis en bouteille au chateau/au domaine)。这个概念与庄园装瓶是相同的,domaine 及chateou与美国的庄园一词同义。 葡萄园的名称价格中等或昂贵的葡萄酒——价值25美元或更多的葡萄酒——可能会在酒标上标出栽培酿酒所用葡萄的特定葡萄园的名称。有时,一个酿酒厂酿制的两三种不同的葡萄酒只有通过酒标上葡萄园的名称才可以区分。因为每一个葡萄园的土地状况都是很独特的,因此每一种葡萄酒都是独一无二的。这些专门栽培葡萄的葡萄园可能会由葡萄园名称后面的葡萄园一词来标识,也可能不会。确实陷入这种专门栽培葡萄的葡萄园游戏中的意大利的葡萄酒会在酒标上的葡萄园的名称后面标明vigneto或vigna,也可能不会。这是非强制性的。 酒标上其他非强制性的词语了解到我们已经用尽了你可能会在葡萄酒酒标上看到的词语,你一定会很高兴。在一些法国葡萄酒酒标上出现的另一个表达方式是Vieilles Vignes(veeyay veen),译为老葡萄藤。因为与新葡萄藤相比,老葡萄藤结的果实很少,因此葡萄的质量以及由这些葡萄酿制的葡萄酒的质量会很好。但问题时,对这个词与没有任何规定,任何人都可以声称他的葡萄藤是老葡萄藤。质优一词的法语是Superieure,而意大利语是Superiore,可以作为AOC或DOC产地名称的一部分,它表明这种葡萄酒的酒精含量高于同种葡萄酒中非优质葡萄酒。坦白地说,这并不是值得费心的特性。一些意大利DOC葡萄酒和DOCG葡萄酒的酒标上会出现classico一词,这表明酿酒所用的葡萄来自于指定地区的中心地带