苏州马小云
-
1. 酒酸不售 文言文答案
宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而酒就是卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教同乡里他所认识的对这方面很有经验的一位老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,为什么酒就卖不出呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒卖不出去而变酸了的原因啊."国家也有狗,懂得治国方略的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是懂得治国方略的人,不能被重视任用的原因呀!酤(gu):卖(酒)或买(酒)。
升概:用升量取并刮平。升,量酒的器具。
概,刮平。平,公平。
县帜:县通悬 怀钱:怀揣着钱。 夫:发语词,用于引起下文的议论。
挈:携带 迓:迎 啮:咬赏析 《韩非子》善于用寓言的形式进行说理,即寓深刻的哲理于短小的故事中,将人们美好的愿望和残酷的社会现实之间的矛盾冲突蕴涵在“酒酸不售”这样一则平凡的故事中。韩非子.外储说右上》: 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高著,然而不售,酒酸。
怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:「汝狗猛耶?」曰:「狗猛则何故而不售?」曰:「人畏焉。或令孺子怀钱挈壶7a686964616fe58685e5aeb931333262383563瓮而往酤,而狗迓而□(咬)之,此酒所以酸而不售也。
」 夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□人,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
2. 酒酸不售 文言文答案
宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而酒就是卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教同乡里他所认识的对这方面很有经验的一位老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,为什么酒就卖不出呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒卖不出去而变酸了的原因啊."国家也有狗,懂得治国方略的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是懂得治国方略的人,不能被重视任用的原因呀!
酤(gu):卖(酒)或买(酒)。 升概:用升量取并刮平。升,量酒的器具。概,刮平。平,公平。 县帜:县通悬 怀钱:怀揣着钱。 夫:发语词,用于引起下文的议论。 挈:携带 迓:迎 啮:咬
赏析
《韩非子》善于用寓言的形式进行说理,即寓深刻的哲理于短小的故事中,将人们美好的愿望和残酷的社会现实之间的矛盾冲突蕴涵在“酒酸不售”这样一则平凡的故事中。
韩非子.外储说右上》:
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:「汝狗猛耶?」曰:「狗猛则何故而不售?」曰:「人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而□(咬)之,此酒所以酸而不售也。」
夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□人,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
3. 酒酸 文言文 翻译
宋国有个卖酒的,从不短斤少两,待客热情周到,酿的酒也很好喝,所以在当地很出名.但是酒卖不出去,都发酸了。卖酒的很奇怪为什么会这样,就去问邻里间的长者杨倩.杨倩问他:“你养的狗太猛了吧?”他说:“狗猛为什么酒卖不出去?”杨倩说:“人家害怕呗!有人让孩子拿着钱提着壶来买酒,狗就呲牙咧嘴要咬人,所以酒酸了卖不出去。”
国家也有狗,有能耐的人身怀本领想向国王表现,大臣就像猛狗一样呲牙咧嘴,这就是当过往的之所以被蒙蔽,而有才干的人之所以不能得到重用的原因。
4. 酒酸这篇文言文的翻译
宋人有酤酒者,升概 甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜更高,著然不售。酒酸,怪其故,问其所知 闾 长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈壶瓮 而往沽,而狗迓⑤而龁 之。此酒所以酸而不售也。”
宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而酒就是卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教同乡里他所认识的对这方面很有经验的一位老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,为什么酒就卖不出呢?"杨倩说"因为人们害怕呀.有的人让小孩怀里揣着钱,提着酒壶来买酒,狗就扑上来咬他.这就是你的酒卖不出去而变酸了的原因啊."国家也有狗,懂得治国方略的人,心里装着治理国家的办法,想告诉国君,可是有的大臣竟像恶狗一样,迎面扑来咬他们.这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是懂得治国方略的人,不能被重视任用的原因呀!
5. 文言文——酸酒 翻译
【原文】
曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。
【译文】
曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。
曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”
之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操,一脸愁苦表情。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒楣。”曹操说:“那是迷信,别放在心上。”
一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。
6. 阅读下面的小故事,并回答问题《酸啤酒的秘密》1865年.法国立耳城
(1)巴斯德花了许多时间,把发酸的啤酒对照着不发酸的啤酒,在显微镜下仔仔细细地观察. 这种方法的用具是显微镜,此实验属于对照实验,即在研究一种条件对研究对象的影响时,所进行的除了这种条件不同外,其他条件都相同的实验.设置一组对照实验,使实验结果具有说服力.发酸的啤酒和不发酸的啤酒属于惟一变量.(2)通过阅读材料得出:啤酒变酸的原因是酒被乳酸杆菌污染所致.(3)根据实验设计的两个基本原则是“对照原则”和“惟一变量原则”.巴基德研究啤酒变酸的原因,要用没变酸的啤酒作为对照实验.故答案为:(1)对照实验 显微镜 发酸的啤酒和不发酸的啤酒(2)乳酸杆菌(3)对照。
7. 阅读下面文言文,完成后面题(选择题12分,翻译题10分)猛狗与社鼠
14.C 15.D 16.C 17.B 18.(1)(卖酒的)对这事感到奇怪,他向同住闾巷且知道这事的老人杨倩打探。
(2)立起木头,再给它涂抹上泥灰,老鼠(却)穿行在中间。 (3)身边的人又成了社鼠来窥探人主的心思,人主还不察觉。
【解析】 14. 试题分析:在文言文阅读当中,辨析重要词语的含义正确与否,有时就需要结合具体的语境,根据上下文推断出其词义,C项解释不正确,由原文上下句大意内容可知,C项,执柄:掌权。所以选C。
考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
15. 试题分析:此类文言虚词题,一般要结合具体语境,去判定某一虚词的具体用法和意义。第一空由前后内容可知,具有转折关系,故应用“而”;“欲”与后面的“明万乘之主”之间,应为介词,用、来。
所以用“以”;最后一空,“迎”来修饰“龁”,故应用表修饰关系的“而”。所以选D。
考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。能力层级为理解B。
16. 试题分析:此题要注意人物的事迹是否张冠李戴,事件的时间是否准确,人物性格陈述是否恰当。一定要在原文中找到和选项相关的句子,仔细地进行对照,找出其中的差异。
C项,“鲧和共工联名反对”理解不正确。所以选C。
考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。
17. 试题分析:断句前首先要把文章通读几遍,以便对全文内容有整体的感知,把能断开的先断开,然后逐步缩小范围,再集中精力分析难断句,凭借和语境(上下文)的关系,作出相应调整。找虚词、察对话、依总分、据修辞 、对称 、反复、辨句式。
本题注意名词做主语的“尧”;标志性词“曰”;文言虚词“夫”“乃”等断句。仲尼闻之曰:“尧之知舜之贤,非其难者也。
夫至乎诛谏者,必传之舜,乃其难也。”故选B。
考点:能为文言文断句。能力层级为运用E级。
18. 试题分析:此题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义、判断句、被动句、宾语前置、成分省和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来。此题翻译时需要注意的关键词句有:怪、所知、闾长、树木、涂之、穿、左右、间、觉。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
参考译文: 宋国有个卖酒的,卖酒器具量得很公平,接待客人态度很恭敬,酿造的酒很香醇,(店铺门前)酒旗悬挂得很高。积贮很多酒却没有人来买,(时间一久,)酒都变酸了。
(卖酒的)对这事感到奇怪,他向同住里巷且知道这事的老人杨倩打探。杨倩说:“你养的狗凶恶吗?”卖酒的说:“狗凶恶,那么酒为什么就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕你的狗呀!有的人打发自己的小孩,揣上钱,拿着壶,前往打酒。
但你的狗窜出来咬人,(谁还敢来买酒呢?)这就是你的酒卖不掉最终变酸的原因。” 国家也有这样的恶狗。
有才能的人怀着治国的本领想要禀陈(大国的君主),使大国的君主能够明晓(治国的方)。那些大臣像恶狗一样窜出来咬人,这就是人主受到蒙蔽和挟制,因而那些有才能的人不能得到重用的原因。
因此齐桓公问管仲说:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心的是社坛的老鼠。”桓公说:“担心什么社坛的老鼠呢?”管仲回答道:“君王也看见那社神吗?立起木头,再给它涂抹上泥灰,老鼠(却)穿行在中间,挖洞托身在里面。
用火熏烤却怕烧毁了木头,用水浇灌却怕毁坏了涂泥。这就是社坛的老鼠不能被杀除的缘故啊。
现在君王身边的人(就是社鼠),他们在朝廷外为求威势重权,便从百姓中收刮财富;他们在朝廷内就相互勾结,来对君主隐瞒他们的恶行。在朝廷内的(奸人)窥探君王的心思来传递消息给朝廷外的(权臣)。
在内在外均造成他的重权,朝廷众多官吏都认为这样的人是富有权势的。(这样的)官吏不诛灭就会扰乱法度,诛灭了他们君王又不安逸。
(他们)依靠了国君以保有权势地位,这样的人就是国家的社坛老鼠。” 因此国君的臣子掌握大权,进而能行专擅或颁禁令,确实能为己用的必定使他得利,不能为己用的必定陷害,这就是(国家的)猛狗啊。
那权臣成了猛狗来咬有才能的士人,身边的奸人又成了社鼠来窥探君王的心思,国君还不察觉,像这样,国君怎么能不被蒙蔽,国家怎么能不遭灭亡呢? 唐尧想要将天下传给虞舜。大臣鲧进谏说:“不吉祥啊!谁拿天下去传给一个匹夫呢?”唐尧不听取(这种蒙蔽君主的意见),发兵将鲧诛杀在羽山的郊野。
共工再进谏说:“谁拿天下去传给一个匹夫呢?”唐尧不听取(这种蒙蔽君主的意见),又发兵将共工诛杀在幽州的城邑。因此天下人没有谁敢再说不要传天下给虞舜。
孔子听说这件事后说:“唐尧了解虞舜贤明,不见得是很难的事。到要诛杀进谏(错误意见)的人,一定要传天下给虞舜,才是真正难的事啊。”
又说:“不因那怀疑的危害到那考察到的,(这)就更难啊。”。